jueves, 3 de octubre de 2013

Sotá 33 - En cualquier lengua

La Guemará ya estableció que ciertas plegarias pueden ser dichas en cualquier idioma. En está ocasión el Talmud se va a preguntar en torno a qué se debe de que ciertas cosas puedan ser dichas en hebreo u otras en cualquier idioma. Para cada caso encontraron otra respuesta. 

Kriat Shemá: ¿Por qué podemos leer el Shemá Israel en español o en cualquier idioma vernáculo? Porqué la Torá dice Shemá (escucha) y los sabios dicen "debemos escuchar en cualquier idioma que sepamos escuchar". Si comprendemos hebreo lo correcto es que lo digamos en aquel idioma sagrado mas si no lo comprendemos está declaración de fe debe ser traducida de manera precisa y dicha en cualquier idioma para poder comprender su significado. Por otro lado los sabios ponen énfasis en el Shemá, en la orden de escuchar. Y por está razón nos dicen: nuestros oídos deben escuchar lo que sale de nuestras bocas. De aquí aprendemos dos cosas: la primera es que al pronunicar el Shemá Israel lo debemos hacer a un determinado volumen mínimo para que nosotros mismos podamos oírlo. En segundo lugar debemos ser conscientes y debemos escuchar y prestar atención a aquellas cosas que salen de nuestras bocas. Las palabras no se las lleva el viento. 

Tefilá: Los sabios no encuentran una apoyo en el texto bíblico para justificar que las plegarias pueden ser dichas en cualquier idioma (porqué en la Torá nunca se menciona que uno debe rezar) sin embargo los rabinos utilizan la lógica para deducirlo. Dicen que la Tefilá, el elevar los pedidos a Dios, es algo tan personal que uno lo debe hacer de "cualquier forma que pueda". Lo mejor, nuevamente, y más cuando la plegaria es colectiva, es mantener el idioma hebreo como eje de la plegaria, sin embargo si uno no comprende el idioma sagrado y su corazón desea pedirle algo a Dios este lo puede hacer en cualquier idioma. Ya que si Dios es Dios, no sólo comprende en hebreo sino que comprende cada lengua. Por eso, quizás, nos enseñan que la Torá fue escrita en los 70 idiomas primordiales; para enseñarnos que Dios comprende cada oración que salga del corazón del ser humano, sin importar en que forma ni de que manera la haga. Los sabios, de paso, nos enseñan porqué motivo se debe hacer la Tefilpa belajash (en voz baja): "para no avergonzar a los transgresores". Si alguien durante la Tefilá quiere reconocer un error, si esto lo tuviera que hacer en voz alta, quizás le daría pudor y no lo haría pero como lo hacemos en voz baja tenemos la libertad de presentarnos de forma sincera ante nuestro Creador. Un detalle: por algún motivo los sabios dijeron que se puede rezar en cualquier idioma excepto en arameo (como casi ninguno de nosotros habla arameo creo que esto no será un problema).

Birkat Hamazon: la bendición de las comidas se puede hacer en cualquier idioma ya que los sabios dicen que debemos bendecir "en cualquier lengua" que estemos acostumbrados a bendecir. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario