תלמוד בבלי מסכת גיטין דף יד עמוד ב
הולך מנה לפלוני, והלך ובקשו ולא מצאו - תני חדא: יחזרו למשלח, ותניא אידך: ליורשי מי שנשתלחו לו. לימא בהא קמיפלגי, דמר סבר: הולך כזכי ומ"ס: הולך לאו כזכי! אמר ר' אבא בר ממל: דכ"ע הולך לאו כזכי, ולא קשיא: הא בבריא, הא בשכיב מרע. רב זביד אמר: הא והא בשכיב מרע, הא דאיתיה למקבל בשעת מתן מעות, הא דליתיה למקבל בשעת מתן מעות. רב פפא אמר: הא והא בברי', הא דמית מקבל בחיי נותן, הא דמית נותן בחיי מקבל. לימא, הולך כזכי תנאי היא; דתניא: הולך מנה לפלוני, והלך ובקשו ולא מצאו - יחזרו למשלח, מת משלח - ר' נתן ור' יעקב אמרו: יחזרו ליורשי משלח, ויש אומרים: ליורשי מי שנשתלחו לו, ר' יהודה הנשיא אמר משום ר' יעקב שאמר משום ר"מ: מצוה לקיים דברי המת, וחכ"א: יחלוקו, וכאן אמרו: כל מה שירצה שליח יעשה ... דתנן: המחלק נכסיו על פיו, ר' אלעזר אומר: אחד בריא ואחד מסוכן, נכסים שיש להן אחריות - נקנין בכסף ובשטר ובחזקה, ושאין להן אחריות - אין נקנין אלא במשיכה; וחכמים אומרים: אלו ואלו נקנין באמירה
Ya habíamos visto la última vez si podía yo transferirle a un tercero un objeto o plata que alguien me debía a mi. Ahora la Guemará trata de resolver qué pasa con los regalos (matanot). Si yo le digo a mi sheliaj (enviado) "Ve y dale 100 a fulano", ¿Qué pasa si no le encuentra? Y así comienza un ejemplo claro de una discusión talmudica. La primera solución que nos da la Guemará son dos opciones: o bien se lo devolvemos al dueño o si no, se lo entregamos a los herederos. Luego se discute si el lashon (la lengua, el tipo de vocabulario) de "Ir" es lo mismo que "merecer o acreditar". Si este lo fuera una vez que el regalo sale de las manos del dueño, él mismo no puede reclamarlo nuevamente. Como vimos en unas páginas anteriores de la Guemará también nuestros maestros van a discutir aquí y tratarán de dilucidar si es que hablan de una persona sana que envía este pedido o si es un hombre en su lecho de muerte.
Hoy me quiero centrar en 3 conceptos talmúdicos relacionados al "comercio":
1) Im ken kinian betaut hu, vejol kinian betaut jozer. "Si en la adquisición hubo un error, es como en cualquier adquisición que si se encuentra un error se vuelve atras": Si en una operación comercial hay un error en el precio, en la evaluación o en alguna otra parte de la transacción la misma es inmediatamente anulada y la compra-venta se anula. (Shuljan Aruj, Joshen Mishpat 232:1)
2) Mitzva leKaiem dibrei Hamet. "Es un precepto cumplir la palabra del muerto": En nuestra Guemará se preguntan qué pasa si el que envió algo muere y la mayoría de los jajamim sostienen que su palabra, más allá de que no tenga fuerza fisica porque murió, es válida y el enviado tiene que entregarle la plata al receptor (a quien el que murió quería) o bien a sus descendientes. La palabra de un muerto, su intención y voluntad, tienen peso hasta después de su muerte.
3) Nejasim sheiesh lahen ajraiut niknin bekesef, beshtar uvejazaka. Veshein lahen ajraiut ein niknin ela bimeshija. "Los bienes que tienen conexión (la tierra por ejemplo) se las adquiera con plata, con un documento o con suposición. Las que no tienen conexión (los bienes móviles) no se los adquiere sino con atracción". Traducir este fragmento de la Guemará es casi imposible, pero la idea es la siguiente. Los bienes fijos como puede ser un campo sólo se los puede adquirir con plata, con un documento de compra o con, por ejemplo, años de vivir en ella sin que nadie la reclamase para sí. Y para la halajá los bienes moviles, desde un teléfono hasta un libro, se los adquiere arrastrando y tirando de ellos desde el vendedor hasta el comprador, haciéndolo propio.
Y así completamos el primer capitulo del tratado de Gittin. Y como de costumbre decimos: Hadran Alaj Hamebi, volveremos a ti "Hamebi". Siempre que finalizamos un capitulo de un tratado talmudico no decimos que con el estudio que hicimos ya es suficiente sino que le hablamos al texto y nos decimos a nosotros mismos que tenemos la obligación, en un futuro, de volver al texto para reencontrarnos con él y seguir aprendiendo cosas que esta vez no advertimos.
Desde la próxima entrada las mismas serán más cortas porque empezaré el cuatrimestre de la universidad.
Shavua Tov!
No hay comentarios:
Publicar un comentario